A távoli jövőben, a bolygóközi királyságok korában járunk. A királyságok az Arrakis bolygó feletti uralomért harcolnak, de a naprendszereken átívelő cselszövések, háborúk és politikai manőverek közepette van egy ember, aki talán békét hozhat az univerzumnak. De ehhez harcolnia kell.
Rendben, hogy Magyarországon forgatták meg minden, meg hogy Oscarokat kapott, de mégis hogy nézzem meg végig, mikor 45 perccel a kezdés után a vérnyomásom a kritikus szint alá kezdett esni, a tibeti kolostorok mantráihoz hasonlatos szövegek hallatán az előző életeim kezdtek megelevenedni, ősmaya nyelven kezdtem el beszélni és 3-szor elértem a Nirvanát. Komolyan, ezt nem bírtam volna ki még majd' 2 órán át, szóval az értékelést meghagyom azoknak, akiknek valahogy sikerült a részecskéik átrendeződése és egyáltalán dimenzióváltás nélkül végignéznie eme kiváló alkotást.
..ha legalább a történet eljutott volna valahonnan valahova...
10/3
Minden másodpercét élveztem. Nem teljesen értem miért érzik néhányan vontatotnak vagy lassúnak, de sejtem, hogy a film ipar és főleg a szuper hős filmek hozzászoktatták a nézőket az instant élményhez. Amikor évtizedes eredettörténeteket össze sűrítenek pár percbe vagy nem is nagyon foglalkoznak vele és aztán mehet a tömény akció, a dara, komédia, dráma. Ezekkel sincs bajom, de nekem nagyon nagy igényem volt már egy ehhez hasonló klasszikus építkezésű filmre, ahol hagynak időt a kibontakozásra. A Dűne egyáltalán nem unalmas, sőt. Nem egy öncélú művész film, ahol 10 percig bámuljuk a sivatag homokszemcséinek vándorlását. Azt a fajta receptet követi, amit a Gyűrűk ura vagy például az első Star Wars trilógia, ahol volt idő bele mélyedni a film világába és így sokkal átélhetőbb az egész. Nem lett eltúlozva és túl tolva és így klasszikus scifi film lett nem egy látványos akció film, pedig csinálhattak volna belőle azt is, de milyen szerencse, hogy nem tették. Nálam ez a két és fél óra úgy elrepült, hogy észre sem vettem, sőt azon aggódtam, hogy mindjárt vége. Emiatt a szomjam miatt nekem ez simán 10/10 és számomra az év filmje. Alig várom a folytatásokat.
Valahol az első óra környékén leállítottam. Annyira vontatott az egész, hogy nekem ehhez nincs türelmem.
Olyan ez a film, mint amikor valakitől kérdezel valamit, és egy egyszerű igen vagy nem válasz helyett hosszú felvezetővel magyaráz a semmiről, de választ nem ad a kérdésre.
Inkább nem pontozom.
Anno az eredetit láttam, az akkor lekötött... ez nem.
A film képi világa fantasztikus - messze meghaladja a 84-es változatot. Ugyanakkor én változatlanul nem szeretem a Dűnét. Kislány koromban imádtam Vernét, annyira, hogy egy hosszabb kórházi tartózkdásom alatt szerintem ő tartott életben. Öt évesen a könyvein tanultam meg olvasni, s egész gyerek koromat végig kísérte a "Két éves vakáció". Sok évvel később megpróbáltam a gyerekeimnek is mesélni a könyveiből, de valahogy már nem tudott megragadni az, hogy a tenger oldalakon keresztül hullámzik. Ugyanezt érzem a Dűnével kapcsolatban. Valamikor biztos magával ragadó könyv lehetett, nem véletlen lett kult sztori - de se a kidolgozottsága, se a tempója nem igazán felel meg a mai igényeknek. És a film, a maga fantasztikus képi világával, pontosan ezt adta vissza. Mai szemmel kidolgozatlan karakterek, bizonytalan motivációs háttérrel vergődnek a homok áradásában. Szép film, de ...
Megnéztem az 1984 változatot, véleményem egyértelmű, a 2021-s változat sokkal jobb. A megjelenő 2. résszel teljes lesz a történet is. A mozis hang sokat elvesz az élményből, összehasonlítva a feliratos változattal.
Ajánlom, gyűjtőknek, a Dolby & UHD változatot, akiknek ilyen készülékük van.
Dianis69!
Te nagyon aljas vagy neharagudj! Most fény derűlt rá,hogy neked valójában nem is a szinkronnal,és nem is a felirattal van gondod,hanem az a bajod azért kötöszködől mert más ügyesebb nálad,te meg nem birod a tákolmány fordítást bevefejzni amibe belekeztél.
Fordíts már le 1500 sort aminek rádásúl a nyelvezete is nehéz.tele van szakszavakkal.neked kitartana 3 évig is.egyébként nem fórum van itt.értékeld a filmet és tarsd meg magadnak a rosszindulatú aljasságaidat!
@Anikó: Most mi a bajod? Mi ez a hang? Miért ne tudnám befejezni bármelyik film feliratát - még ha szakmai is -, csak most éppen nincs kedvem hozzá, mert sokáig tart? Igen, vannak akik tákolmányt készítenek, de ez rám nem jellemző. Erről megkérdezheted azt is, aki hozzáillesztette a feliratotokat a filmhez, mert ti képtelenek vagytok rá.
Miféle aljasságról beszélsz te?! Én csak leírtam, hogy mi a baj a felirattal. Te hordasz itt össze-vissza mindenfélét. Miért nem a másik hozzászólást folytatod? Vagy erre is képtelen vagy?
Kár, hogy nincs még rendes szinkronizált verziója ennek a filmnek (mozis hangút én nem nézek), mert a felirat olvasása időnként problémás, gyorsan eltűnik - az időzítésre jobban oda kéne figyelni.
Ez a változat történetileg semmivel nem jobb, mint a 2000-es, csupán a látványvilága modernebb. Nekem kissé unalmas volt, és ez a film még csak a fele/harmada az egésznek. 6 pontot adtam.
Kedves Dianis69!
Neked nem jó a szinkronos anyag.Neked nem jó a feliratos anyag sem.Pedig 1500 sort fordítani minőségire nem kis munka ám..Van akinek 2 hónapba is beletelik 1500 sort forítani..Senki nem kért tőled pénzt a munkájért.Szerintem inkább a köszönöm szóval kellene inkább ismerkedned,és barátkoznod! Vagy esetleg meg kellene mutatnod,hogy te jobb munkát tudsz feltenni.nem szúrogatni kellene azokat akik szívvel lélekkel azon vannak,hogy örömet szerezenek mindenkinek!
Én ismerem aki magyarul felteszi az új filmeket elsőként.ő is sokszor hajnal 2-3 óra mire végez egy filmel,hogy kiadható,jó legyen a film.a feliratozás meg még nagyobb munka.ha nehezedre esik egy köszi, legalább ne alázd kérlek azokat akik értünk dolgoznak!
@Aniko2544: Tudom mennyi munka egy film feliratának elkészítése, mert én is nem egyet készítettem már. Ha becsületesen foglalkozik valaki egy felirattal, az több napig is eltarthat. Most is van nálam néhány film amiknek el kéne készíteni a feliratát, de nincs erőm befejezni. Sorra kerülnek hamarosan. Az én feliratos filmjeimet se sokan köszönik meg (ketten azért voltak).
Azért engedd meg, hogy elmondjam a véleményemet, azért van ez a fórum. Ha valaki lefordít egy feliratot, az nem elég, hogy az angolt lefordítja, azt is kell nézni, hogy hol kezdődik és hol végződik egy sor (ezt nevezik szinkronizálásnak). Ha a felirat hossza és a megjelenési idő nincs összhangban, akkor fordul elő, hogy eltűnik a felirat, mielőtt elolvashatná az ember. A feliratkészítő programok ezt jelzik is (általában más színnel). A Dűnét többször vissza kellett tekernem, mert eltűnt a felirat, mielőtt elolvastam volna.
Azt is tudom, ki az aki ide kiteszi a feliratos filmjeiteket, de nem akarom megnevezni. Ő tényleg szívvel-lélekkel dolgozik azon, hogy a mozicsillagra felkerüljenek - és nem mellékesen, nem kér pénzt érte, mint ahogy mások teszik.(én sem kértem ezidáig).
@Mandee: Semmi gond az olvasási sebességemmel. Anikónak már leírtam, hogy mi a gond a felirattal. Olvasd el, ha nem esik nehezedre.
Azt azért ne mondd meg nekem, hogy hová menjek, légy szíves. Több száz filmet feltöltöttem már ide, de a te neveddel még nem találkoztam. Bizonyára te is benne vagy az elit fordító csapatban, azért ez a vehemencia.
Az IMDB is jelzi a 8.3-as értékelésével,hogy jó film.96 ezren értékelték eddig a filmet eddig mégis toronymagas az IMDB pontszáma.elég ritka az ilyen.készülök megnézni az eredeti 83-as Dünét is,hogy mi atta az alapokat ennek a filmnek az elkészítéséhez.XD
Ha javasolhatom, inkább a rendező, Denis Villeneuve korábbi filmjeiben mélyedj el, ha arra vagy kiváncsi mi adhatta az alapot - persze, a történetek mind mások és mások, de a hangulta, a tempó, a fényképezés nagyon hasonló - attól tartok ennek a filmnek nagyon kevés köze van az 1983-as változathoz.
Ekkor frissült utoljára: 2021/01/27
Ekkor frissült utoljára: 2022/08/24
Ekkor frissült utoljára: 2024/12/21
Ekkor frissült utoljára: 2024/12/16
Ekkor frissült utoljára: 2024/12/21
A funkció használatához be kell jelentkezned!
×
Vélemény írás: