Mérey László és Kabók Kati, a rokonszenves színészházaspár ismert alakja a pesti életnek. A színpadon mindig a férj játssza a fontos szerepeket és sohasem mulasztja el Katival éreztetni, hogy ő viseli a kalapot, ő, az okos, megnyerő férfi, ő, a nagy színész. Kati a háttérben meghúzódva játssza a butácska feleséget, mígnem a család író barátja segítségével alkalma lesz kitörni ebből a szerepkörből.
Miért nem írják helyesen a színészek és a rendező nevét? Miért vannak fordítva?
És nem képes valaki kiegészíteni a jávaszkriptet, hogy megfordítsa a neveket?
És egyáltalán: az imdb-ben miért vannak rosszul a nevek? Ha mi vesszük a fáradságot és helyesen írjuk a többiek nevét, akkor minimum elvárás, hogy ők is így tegyenek. Nincs a magyar filmipar abban a helyzetben, hogy ezt kilobbizza?!?
Ekkor frissült utoljára: 2020/07/14
Ekkor frissült utoljára: 2024/11/03
Ekkor frissült utoljára: 2024/10/14
Ekkor frissült utoljára: 2024/11/01
Ekkor frissült utoljára: 2024/05/18
A funkció használatához be kell jelentkezned!
×
Vélemény írás: