Oliver Queen (Stephen Amell), az elkényeztetett kis milliárdos fiú egy katasztrofális hajótörés következményeként édesapjával együtt hajótörést szenved. Noha senki sem tudja, de túlélte a balesetet, és egy lakatlan szigetre sodorja az ár, ahol olyan dolgok elszenvedője lesz, amelyek örökre megváltoztatják az életét. Egy szerencsés véletlennek köszönhetően öt évvel a történtek után azonban hazatér Starling City-be, ahol családja és egykori barátai nagy örömmel fogadják, de mindenki érzi, hogy valami megváltozott a fiúban.
Miközben Oliver megpróbálja fenntartani a látszatot, kétségbeesetten próbálja meg helyretenni a kapcsolatát egykori barátnőjével (Katie Cassidy), akit egyrészt megcsalt a saját húgával, másrészt pedig emiatt ő is meghalt a tragikus hajókatasztrófában. Oliver számára azonban nem csak ez okoz nehézséget, hanem új alteregója is, mielőtt ugyanis édesapja meghalt, rábízott egy óriási titkot, miszerint fiának meg kell tisztítania városát a gonosztevőktől. A legkisebb Queen így a szigeten történtek hatására éjszakánként Zöld Íjásszá alakul, és a város legveszélyesebb gazfickóira vadászik, akik ezúttal is öltönyös, nyakkendős üzletemberek lesznek.
"egy katasztrofális hajótörés következményeként édesapjával együtt hajótörést szenved."
Ez már leírás.
Amúgy a sorozat zseni 8,7/10
Ez az évad sem volt gyenge. MINŐSÉG 10/11 a negyedik évad még jobb lesz(zöld lámpás, ja és a képregényekből ismert Zöld ijász várható)
Miért kell elrontani a sorozatot sszupererps emberekkel és szuper képességekelle...
Lenne egy tisztelet teljes kérdésem - megjegyzésem! Ha valaki veszi a fáradságot, hogy "feliratozza" a filmet, miért nem csinálja úgy ahogy kell?? ... ja, mert nem tudja?? Akkor meg ne feliratozzon!!!!! Csak gratulálni tudok annak/azoknak az illetőknek, akik szerint Oliver `királynő`. Ennyi erővel én is nekiállhatnék, mert ilyen szintem mint a fent említett személy/ek én is tudok angolul. Sőt. Inkább ne tennék fel... komolyan nem érzik ezt cikinek?? A másik kedvencen, alig 6 másodpercnél: "jöttem haza egyetlen goal--menteni a várost" Természetesen minden köszönet azoknak akik a hivatalos feliratú filmet feltöltik, mert ők legalább tudják is mit csinálnak. De az amit most láttam, hát egyszerűen szégyen.
teisnyuszivagy :) - Neked teljesen igazad van! Azok a feltöltők, akik hobbifordítással küldik be a filmeket/sorozatokat, azoknak kutya kötelességük lenne azt CSAK csatolni és NEM ilyen Google fordítósat, amiből idéztél, ugyanis az nálunk Tilos!!!! Sőt, amint megérkezik a hivatalos fordítás, az előzőt azonnal le kellene cserélni arra, ezért nem is érdemes ráégetni a nem hivatalos feliratot, mert akkor azt el kell távolítani, és dupla munka mindenkinek!
Szóval ha ilyet bárhol észreveszel, nyugodtan írd le kommentben, h melyik link az, és el lesz távolítva, illetve jelöld hibásnak azt a linket te magad is! Ezzel sokat segítesz nekünk -pláne, h ez nyilván már nem a 11. rész amiről írsz, hanem valamelyik régebbi-, mivel ezt ma, csak a hivatalos fordítók készítették el, (mindig pénteken szokták - Szigony & Alias). Köszi, ha máskor is figyelmeztetsz! :)
Teljesen igazad van! Nekem a kedvencem, amikor azt írják feliratban: " tudnák segíteni, akarnák én is..." Nincs NÁK bassza meg! Csak a suttyóknál! És minden tiszteletem azoknak, akik a NORMÁLIS feliratokat készítik, de nem értem azokat, akik a gugli fordítóval dolgoznak. Úgy gondolom, ha valamit csinálsz, akkor csináld jól, vagy ne csináld. Én pl. nem tudok programozni Kedvem lenne hozzá, de mivel tudom, hogy nem értek hozzá, így nem is próbálkozom vele. Mindenki nagy örömére! :D Szóval hálás köszönet azoknak, akik számos sorozathoz készítik a PROFI feliratokat, már évek óta! :)
Ha a képregényt követi akkor valószínűleg egy alternatív valóságbol fogják visszahozni. Személyszerint egy efféle megoldást utálnék mert bárhogy is nézzük az nem ugyanaz a személy.:(
valaki meg tudna mondani hogyan kell meg nézni a többi részt azok hol vannak?
A 8. rész elején az előzményekben van egy jelenet, hogy valakit hátba lő 2 földön lévő nyílpuska. Az melyik részben van,mert erre nem emlékszem. Köszi
SPOILER:Csak nekem volt illuzió romboló a végső küzdelem?Oké,hogy a démon fejéről van szó,na,de azért az íjász sem éppen kismiskákkal küzdött eddig,és edzödött.Arról már nem is beszélve,hogy attól függetlenűl,hogy elviszi a balhét a huga helyett,igazán felvilágosíthatta volna kistestvérét az apja felöl,hisz az egész azért volt,hogy őt mindenáron megvédje,erre otthagyja Marlyn markába,aki bedrogozva gyilkosságra kényszeríti.
Raj tobb szaz eves tapasztalattal rendelkezik, az ijjasz 6 evessel..:) Szerintem az lett volna ostobasag, ha legyozi, vagy akar csak meg tudja szoritani. Legalabb olyan baromsag lett volna, mint hogy a kishuga 6 honap alatt harcmuvessze lett kepezve. Felreertes ne essek, nagyon szeretem a sorozatot, bar remelem tul sok reszt nem fognak osszemixelni a Flashel vagy akkor vonjak ossze teljesen a kettot. spoiler! A kanari halala total megdobbentett, nem igy emlekeztem a kepregenybol..:)
Streamin és ExaShare linkeken SG Atlantis felirat van, csak szólok:)
Igen, az USA-ban. Majd le fogjuk tölteni hajnalban, + felirat. DE, Készüljetek fel lelkileg, h a legtöbb sorozat kisebb - nagyobb szüneteket fog tartani, az ünnepek miatt, nem csak a The Walking Dead és a Once Upon a Time szünetel, hanem sokkal több minden. Szóval ha nincs valahol új rész, akkor ez az oka! (Alattad 3 hsz-el, ugyanerre a kérdésre anolin már leírta, a soron következő dátumokat amúgy!)
Ami 3 az USA-ban, az 4 minálunk -az időeltolódás miatt- és mindig felirattal szoktuk beküldeni az epizódokat. Tehát, amit az IMDb ír, az ránk úgy vonatkozik, h hozzáadsz +1 napot és + 1-2 nap a fordításra. Alias azt írta, h péntek estig elkészül a hivatalos felirattal.
imi106:
Kérlek, ne küldj be olyan indavideós linket, amit egy másik oldal reklámja borít! Ez más oldal reklámozsának számít és nálunk TILOS! Ezenkívül megjegyzem, h azt a videót törölni fogják nemsokára az indáról, mert sajnos ilyenek ezek. DE én is mindig beküldöm indavideón az adott részt, viszont csak a hivatalos feliratot égetem rá!
Addig is, meg tudja mindenki nézni más tárakon, a nem hivatalos felirattal.
Amin a hivatalos felirat van, amellé mindig odaírjuk, h Hivatalos ford., ami mellé nincs odaírva, azt nem ajánlom annyira, mert a fordítás nem az igazi! Ami mellé CC van írva, ill. csatolt a felirat, ott előbb a nem hivatalos, majd kicserélve később, a hivatalos felirat jelenik meg!
Kérdés: Sara nem Huga volt Laurelnek?
Vagy cska én vagyok összekavarodva?
Csak a Nem hivatalos fordításban szerepelhet ilyen tévedés..., félrefordítás. Aki igazi rajongó, az igenis megvárja Alias és Szigony feliratát! Ha abban is találsz ilyesmit és szólsz nekik a Facebookon, azonnal kijavítják a hibát. A másik fordító még írni sem tud helyesen, csak a sebességre hajt, sosem a minőségre.
Megnézed némán ...sőt? (Oké, h Te tudsz angolul, de sokan nem tudnak.) És mondd, akkor hogyan válsz rajongóvá, ha egy szót sem értesz az egészből, vagy teljesen mást fordítanak neked, mint amit valójában mondanak? Volt egy nagyszerű példa, sosem felejtem el, h egyszer egy olyan fordítással küldtek be egy részt a 2. évadban, h ..."a nevem Oliver, vagy Olivia (erre nem emlékszem pontosan) királynő vagyok"...és így tovább... :)
Néha csak a vita kedvéért vitatkozol, tudom én, de komolyan, ha nem érthető a sorozat, akkor nem lesznek rajongói sem.!
Némán? Ne nevettes már, gondolom, ezt is csak azért írod, mert már tudod, miről szól, már előre látod, az eseményeket, végignézted eddig az összes részt, vagyis te, csak a mában tudsz gondolkodni. És mi van azokkal, akik csak most kezdik el nézni? Hogyan jutnak el a rajongás szintjére, ha minden rész pocsék magyarsággal van lefordítva?
Egyáltalán nem elég angolul tudni egy fordítónak! Helyesen írni és műfordító szinten, a beszélt nyelven kell átadni amit látunk, úgy, h mindig jól legyen időzítve és bizonyos számú szónál nem szerepelhet több abban a 2 sorban. Szigorú szabályok vannak a fordításban és ettől a profizmustól lesz igazán élvezhető a sorozat! Minden feliratos sorozat és film! + Ez hozza meg azoknak is a kedvét, akik holnap kezdenék el felirattal az 1. évadot.
sziasztok.. nem tudjátok hogy a 3. évad 2. része mikor jelenik meg... előre is köszi :)
Na végre,hálás köszönet a feltöltőnek!!!!!!!!! Csak egy valamit nem értek miért fagy le 1vagy 2 másodpercre filmnézés közben,előtte minden jó ment!?
Szia Laci! :) Melyik tárhelynél fagy le, mert nem biztos, h mindegyiknél, vagy mindet kipróbáltad? Attól is függ, h hány oldal van egyszerre nyitva a böngésződben, lehetőleg ne legyen több kettőnél és ürítsd ki a gyorsítótárat, az mindig hasznos. Figyeld, h minden reklám be legyen zárve, ki legyen ikszelve, stb. Nálam az is okoz fennakadást, ha pont akkor kezdi el a vírusirtó a frissítést, amikor valamit meg akarok nézni. Olyankor akadozik, sőt le is szokott fagyni a böngésző. Gondolom neked sem a géped fagy le, csak a böngésződ. Ha végképp nem jó, akkor kapcsold ki és indítsd újra a géped, akkor biztosabb a siker. Nem bírnám elviselni, ha nem tudnád nyugodtan nézni a sorozatodat! ;)
Ekkor frissült utoljára: -
Ekkor frissült utoljára: Ep. 7 - 2023/11/11
Ekkor frissült utoljára: -
Ekkor frissült utoljára: Ep. 21 - 2024/05/22
Ekkor frissült utoljára: Ep. 2 - 2024/05/24
A funkció használatához be kell jelentkezned!
×
Vélemény írás: